Tervetuloa! Welcome! Bienvenue! Benvenuto! Välkommen!

Toivon, että viihdytte!
Hope, that you enjoy!




perjantai 30. heinäkuuta 2010

Muistoja - Mementos

Siivosin kaappeja ja käteeni tarttui ihania muistoja. Lapsena äidinäitini asui meillä ja hoiti meitä lapsia vanhempieni ollessa töissä. Mamma söi tästä lautasesta aina puuronsa ja kaatoi  kannusta maitoa tai mustikkasoppaa kyytipojaksi.

I found these dish when I cleaned my cupboard. My maternal grandmother lived with us and nursed me and my brother and sisters. Mamma ate always her porridge from this plate. From this jug she poured milk or blueberry soup like chaser.

Molemmat ovat kovin kuluneita, mutta niihin liittyy niin paljon muistoja, että niiden arvo on mittaamaton. 

Both are very worn, but they wake up so many mementos, that value of them is immeasurable.

Astiat ovat Arabian tuotantoa. Lautasen piippuleima ajoittaa sen valmistuksen vuosille 1932 - 1949. Kannu on hiukan uudempi sen leima on vuosilta 1949 - 1964.

These dish are made by Arabia. Stamps told, that the plate was made in 1932 - 1949. The jug is little bit younger, from 1949 - 1964.

En ole missään nähnyt samanlaista lautasta. Kuvio on mielestäni hurjan kaunis. Tunteeko teistä joku mallin? Olisin todella iloinen, jos saisin tietää kyseisen mallin nimen ja ehkä kuvion suunnittelijankin.

I haven´t seen similar plate  nowhere else. I think the pattern is very beautiful. Do you know the pattern? I will be so happy, if I know the patterns name and maybe the designer too. 


Lautasen kuvioiden yksityiskohdat ovat ihastuttavan keveitä ja kesäisiä. Olisi unelmaa, jos olisi tällainen ruokailukalusto kokonaisuudessaan.

The details of the patterns are delightful and summery. It will be dream to own hole dish of this pattern.

Tästä nekasta mamma tarjosi kahvimaitoa. Tämänkin kuviointi on ihastuttava. Nekassa on piippuleima, joten se on valmistettu vuosina 1932 - 1949. Tämänkään mallin nimeä en tiedä.

From this little jug mamma served milk in the coffee table. It was made in 1932 - 1949. I don´t know this patterns name. Do you?

Tämä liemikulho on pieni, lähes saman kokoinen kuin yllä oleva nekka. Mamma käytti tätä uunipaistin liemen tarjoiluun. Onko tämä Kesäkukka-sarjaa? Leima osoittaa valmistusvuosiksi 1949 - 1964.

This soup jug is small, like the jug above. Mamma used this to serve consommé of a roast. Is this pattern Kesäkukka? The jug was made in 1949 - 1964.

Arabian leimat löytyvät kirjasta Vanhojen tavaroiden AARREKIRJA, jonka on toimittanut Leena Nokela.

The stamps of Arabia be found from "Vanhojen tavaroiden AARREKIRJA", edit by Leena Nokela.


Vanhat esineet herättävät todella vahvoja muistoja. Näitä astioita käsitellessäni muistin mamman riisipuurot ja mustikkasopat, uunipaistit ja -perunat ja tietysti pullasutun, jota lapsena tehtiin makeaan maitokahviin mamman leipoman pitkopullan paloista. Aarteita ovat niin muistot kuin niitä esiin nostavat esineetkin!

These kind of old items wake up truly strong memories. I handled these dish and remembered mamma´s rice porridge with blueberry soap, roasts and potatoes and ofcource "pullasuttu". It was our yummy. Put lot of milk and sugger in the coffee and then put there piece of a plain coffeebread. They are treasures both, all the mementos and those items!

Miellyttävää päivän jatkoa,
Have a pleasant day,
Seija

tiistai 27. heinäkuuta 2010

Välillä on väännettävä rautalangasta - Sometimes it has to twist about a wire

Minua riivaa intohimo kirjaimiin ja teksteihin. Pidin kirjainten muodoista jo ennenkuin opin lukemaan. Aikuisena leikkelin niitä lehdistä ja liimailin milloin kollaaseiksi, milloin somisteeksi esineisiin.

I´m some kind of letter gratzy. I liked their figures already before I learned to read. I have cut them from magazines and made collages and used them many other way.

Graafikoksi opiskellessani tajusin, etten ole outo, vaan että kirjaimia rakastavia ihmisiä on muitakin. Nykyinen sisustustrendi, jossa kirjaimet ja tekstit pääsevät näyttävästi esille, sopii minulle enemmän kuin hyvin.

When I learned to becoming a graphic designer, I understod that there is many other "letterlovers" in this world.

Kirjainten kanssa on kiva leikkiä. Niitä on mukava tehdä piirtäen, maalaten, leikaten, kirjoen, ommellen, sahaten ja tässä yhtenä päivänä rautalangasta vääntäen.

It´s nice to play with letters and make them in every way. One day I made letters about wire.

Keittiön huuvan reuna oli pitkään vailla koristetta, kun kyllästyin entiseen. Päätin yhdistää uuteen italian alkeisopinnot, ruokailun ja silmiini osuneen rautalankavyyhdin. Tunti siinä meni ja aika mukava mielestäni tuli. 

It took an hour and I think it is quite cosy.

Kirpputorilta löysin kirjainhullulle sopivan lelun. Puuauton täynnä kirjaimia!

This is just perfect toy to the "letterlovers"!

Kirjaimilla voi hassutella ja ilostuttaa omaa ja toisten päivää.

With the letters you can make fan and cheer up the other people.


Tässä yksi kirjainkollaaseistani. Viistosti paistava ilta-aurinko ei ollut paras mahdollinen valonlähde tähän kuvaukseen, joten kaikki yksityiskohdat eivät erotu kunnolla. Klikkaa kuva isommaksi, niin erottuvat.

This is one of my letter collages. Click the picture bigger that see all the details.

Ja tässä yksityiskohta siitä. Materiaali on siis aikakausi- ja mainoslehdistä leikattua.

One detail of it. Material is about a magazines.


Kirjaimellisen mukavaa ja leppoisaa viikon jatkoa! - Literally nice and jovial week!

Seija

perjantai 23. heinäkuuta 2010

Tervetuloa kävelylle kanssani - Welcome to walking with me

Minulla on suosikkireitti, jota kävelen usein. Kotoa lähtiessäni kuljen jonkin matkan päässä lapsuuskotini ohitse ja matka jatkuu tätä polkua. Polun varressa leikin lapsena monet leikit kylän lasten kanssa.

I have a favourite trail, which I walk often. I left home and already some hundred meters ago, I see my infantile home. Then the trail goes across places, where I have played with children of a neighbours.


Hopeapajut on istutettu myöhemmin. Niiden lehdet ovat hurmaavia, kuin hopeanukkaista satiinia.

These willow trees have been planted later. Leafs of this variety are adorable, like a soft silver satin.


Parin sadan metrin päässä tie laskeutuu joen rantaan. Täällä olen oppinut uimaan ja onkimaan.

Couble hundred meters later the trail goes down to the bank of a river. Here I learned to swim and fish.


Tällä paikalla leikimme naapurin tyttöjen kanssa prinsessaleikkejä. Eräänä talvena hiihdimme siskoni kanssa oikeanpuoleista rantaa kotia kohti, kun hänen suksensa katkesi. Hän tahtoi hiihtää loppumatkan jäällä. Jää paukkui ja ritisi, sillä joessa on kova virtaus. Sisareni nousi kanssani rannalle vasta kun lupasin kantaa hänen suksiaan loppumatkan. Uskon, että se pelasti meidät hukkumiselta.

Here we played like a prinsess with the girs of neigbours. One winter I and my sister skied on the right bank of the river, when my sister broke her ski. She want to ski end of the way on the ice of the river. The ice crackled and I wanted to go back to the bank. My sister came with me just when I promised to carry her ski. I think that my promise saved us lifes.

Tässä pätkä nykyistä uimarantaa.
Here is a shortie of a new beach.

Kaislikon suojassa viihtyvät pikkukalat.
Small fish get along in the rushes. 

Polun reunus on keltaisenaan rönsyleinikkiä. Rikkaruohot ovat kauniita, kun ne kasvavat luonnollisilla paikoillaan.

Border of the trail is full of the creeping buttercups. Many of the weeds are so beautyful when they growing theirs natural place in their own peace.


Polku nousee ylemmäs myötäillen rantaviivaa.
The trail goes upper between the river side.

Vasemmalle jää vuosikymmeniä toiminut perinteinen tanssilava. Tällä opin kuhertelemaan.

On the left side is a traditional summer dance hall. Here I`ve learned to coo with the boys.

Polun korkeimmassa kohdassa on aina pakko pysähtyä ihailemaan maisemaa.

The highest place of the trail I´m always takeing a pause and adoring the view.

Nyt polku johtaa jo kotiinpäin. Tässä puistikossa kävimme kavereiden kanssa salaa tupakalla.

Now the trail goes toward the home. In this park we smoked with my friends in secret when we were teenages.



On hienoa asua paikkakunnalla, jossa on viettänyt lapsuuttansa. Tuttuja paikkoja pitää helposti itsestäänselvyytenä. Minultakin meni useita vuosia paluumuuton jälkeen, ennenkuin tajusin, miten kaunis kotiseutuni on.

It´s fine to live in the place, where you have grown up. So often we take the intimate places like self-evidence. It was taken many years that I understand how beautiful my home village is. 

Kaunista kesäiltaa kaikille!
Beautiful summer evening all of you!

Seija

maanantai 19. heinäkuuta 2010

Kesäterassi - Summer terrace


Helteiden aikaan alkoivat terassimme punaiset ja oranssit tuntua liian lämpimiltä. Terassi raikastui huomattavasti, kun vaihdoin niiden tilalle valkoista ja sinistä. Pallot on tehty paperinarusta. Liina, istuinsuojat ja kori ovat vanhoja kirpputorilöytöjä.

White and blue are fresh colours in a hot summer. The tablecloth, pillowcases, basket and enamel basins and dishes are my finding from flymarkets.


Liinassa on kaunis ristipistokuviointi.  Istuinsuojat ovat vanhoja tyynynliinoja, joissa on nimikoinnit.


Petasin myös päiväunipaikan uusiin väreihin.


 Pesupaikkakin tarvitaan helteellä. Tässä palvelevat vanhat emaliasitiat.


Lisää kirpputorilöytöjä. Vanha perunakori palvelee pullo- ja tölkkikorina. Armeijan vanhassa panoslaatikossa on lisää vanhoja emaliastioita. Osa niistä on sisäkäytössä ja osa varastossa. Olisi mukava saada koko kokoelma joskus samaan tilaan.

The old potatobasket is gathering all bottles and tins. 


Terassille on kolme suurta kulkuaukkoa, jokaista niitä reunustavat valkoiset verhot. Lyhtyjä pitää olla myös, sillä elokuussa illat ovat jo pimeitä, mutta toivottavasti edelleen lämpimiä.

The white curtains are bordering all the three thoroughfares and ofcource, there must be some lanterns. 


Osa sisäkukista on päässyt ulkoilemaan ja kesäpossu paistattelee krassien seassa.

Some of our inhouse flowers are out in summers and the summer biggie taking a sunbath.


Leppäkerttuperhe on altaan reunalla matkalla uimaan.
Mennään mekin!

The family of ladybugs are going to swim. Let´s go too!


Mukavaa päivää kaikille! Nice summerday all of you!
Seija

perjantai 16. heinäkuuta 2010

Sydämellisesti - Heartily

Siivosin alkukesästä kangasvarastojani ja löysin viimekesäiset löytöni uudelleen. Osborne & Little:n Lundy-malliston mallikirjasta irtiliottamani ihastuttavat kankaat. Ne kertoivat haluavansa muuttua sydämiksi. Mikäs siinä auttoi: piirsin, leikkasin, kirjoitin, tulostin, silitin, ompelin, täytin ja viimeistelin. Ja sitten minulla olikin sydämiä sekä kotiin, että kavereille annettavaksi!

I found these fabrics in my utility room when I inventory all the stuff, which I have gathered. I have to sew some hearts.


 
Malliston kankaissa on ihastuttavan lempeät värit ja hyvin kesään sopivat kuvioinnit. On kiviä, kotiloita, kasveja, nuottikirjoitusta jne. Kankaat ovat laadukasta, ohutta pellavasekoitetta, jota on helppo työstää. 

Misty colours, great summery patterns and fine quality - what a stunning fabrics. Now I have many hearts!



Voikaa hyvin - Keep well

Seija



maanantai 5. heinäkuuta 2010

Unelmataloa etsimässä - Searching our dreamhouse


Etsimme vanhaa taloa, siis todella vanhaa taloa, kunnostaaksemme siitä pikkuhiljaa itsellemme mennyttä aikaa kuiskivan kodin. Eräällä etsintämatkalla kohtasimme tämän talovanhuksen. Se on rakennettu 1800-luvun puolella ja siinä on jäljellä "sitä jotakin".

One day we met this old house.



Talo on rakennettu jykevistä hirsistä  punaharmaan luonnonkiviperustuksen päälle. Se seisoo aurinkoisella etelärinteellä ympärillään suurehko villiintynyt piha.
Kuistin monet pienet ikkunaruudut iskivät silmää ja kutsuivat käymään sisään.

Many litlle window screens of the verandah are winking and welcome us into the house.




Puolet talosta oli yhtä suurta tupaa! Valtava uuni ja upeat hirret katossa ja seinissä. Lattialankut eri levyisiä, mutta kaikki todella leveitä. Ovet umpipuuta, haalistuneilla perinnemaaleilla maalattuna. Niin paljon ihania yksiyiskohtia ja tilaa!



 Half of the big house was a one great old room. Many wonderful details and lot of space.

Mutta...taloa on kohdeltu kaltoin! Osa sen kauniista ikkunoista on vaihdettu "parempiin". Mahtavan uunin piippu ja muuri on purettu. Vanhan pärekanton päälle on läntätty pelti ilman aluskatetta. Julkisivun alimmat hirret on peitetty profiilipellillä. Kaikkein suurin vääryys on tehty, kun talon perustus on pettänyt toisesta päästä: Sitä on vain "paikkailtu", joten se on jatkanut painumistaan ja vääntänyt koko suuren talon molemmat pitkät seinät todella pahasti luokille, hirsien salvokset ovat antaneet periksi ja seinät ovat kulmista "auki" usean kymmenen sentin verran. Sisäpuolella vaurio on feikattu piiloon suoristamalla seinät levyillä! Muurikin on varmaan sortunut talon vääntymisen vuoksi. Vaurio on niin paha, että se estää talon kunnostamisen.

Like many other old houses this has been used badly. It´s so damaged that our abilities are not enough to repare it.



On todella sääli, että tällaiset arvokkaat rakennukset saavat rappeutua piloille. Laskimme ja tutkimme moneen kertaan, onko vauriot mahdollista korjata, mutta ainakaan meidän osaamisemme ei siihen riitä.

Surullisena sanon tälle talovanhukselle näkemiin. Meidän unelmakotimme odottaa meitä vielä jossakin!

With unhappy feelings I said goodbye and let this old house behind me. I´m sure that our dreemhouse is waiting us somewhere!



Aurinkoa,
Sunny days,

Seija